bl双性厨房裸体围裙_一本大道一卡二卡三卡_2019年中文字字幕在线看不卡_中文字幕日产乱码天堂

首頁(yè) | 資訊 | 財(cái)經(jīng) | 公益 | 彩店 | 奇聞 | 速遞 | 前瞻 | 提點(diǎn) | 網(wǎng)站相關(guān) | 科技 | 熱點(diǎn) |
全球微動(dòng)態(tài)丨安樂哲:在北京,我總能感受到強(qiáng)烈的家庭氛圍

發(fā)稿時(shí)間:2022-11-24 22:02:41 來(lái)源: 北京日?qǐng)?bào)

北京日?qǐng)?bào)客戶端 | 記者 白波

“作為亞洲最頂級(jí)的城市,北京有自己獨(dú)特的美。但我認(rèn)為,在這里更重要的是人。在北京,人們總是非常友好,常常以家人相待。特別在大學(xué)里,我也總能感受到強(qiáng)烈的家庭氛圍?!?/p>

圖片說明:北京大學(xué)人文講席教授安樂哲


(資料圖片)

“中國(guó)是一個(gè)非常文明的國(guó)家,我因此而被吸引。中國(guó)的快速崛起在人類歷史上前所未有,讓世界感到震撼。”在日前召開的2022年“讀懂中國(guó)”國(guó)際會(huì)議(廣州)首場(chǎng)在線記者會(huì)上,當(dāng)代西方著名哲學(xué)家、漢學(xué)家,美國(guó)夏威夷大學(xué)哲學(xué)系榮休教授安樂哲在回答本報(bào)記者提問時(shí)表示,從中國(guó)自身來(lái)說,想讓世界更好地理解中國(guó),需要的是“文化自信”。

安樂哲1947年生于加拿大多倫多。他還記得自己38歲時(shí)第一次訪問中國(guó)內(nèi)地的經(jīng)歷。當(dāng)時(shí)從上海到北京的交通還不太方便,以至于開車每走10公里或20公里就必須停下問路。而現(xiàn)在,香港市民只要花不到一個(gè)小時(shí),就能通過55公里長(zhǎng)的港珠澳大橋抵達(dá)澳門和珠海?!爸袊?guó)在幾十年間發(fā)生的變化,在人類歷史上是前所未有的?!?/p>

“中國(guó)崛起的速度太快了,在中國(guó)之外,很多人并未對(duì)此做好準(zhǔn)備,甚至被嚇了一跳?!边@位哲學(xué)家指出,當(dāng)人們?nèi)狈ο嚓P(guān)知識(shí)時(shí),面對(duì)變化的這種反應(yīng)是顯而易見的。作為一位西方學(xué)者,他一生都熱衷于了解中國(guó),并致力于加強(qiáng)中國(guó)與世界的相互了解。

安樂哲翻譯了許多中國(guó)古代典籍,如《論語(yǔ)》《道德經(jīng)》《孫子兵法》《淮南子》等。談到中國(guó)哲學(xué)的特質(zhì),他表示,從《易經(jīng)》起源的中國(guó)傳統(tǒng)可以說是一種“生活的藝術(shù)”,而生活與家庭密切相關(guān)?!坝H情、孝道以及家庭的重要價(jià)值地位,是中國(guó)文明之所以在數(shù)千年的歷程中綿延至今的答案。就像我在北大教書的時(shí)候,我是師父,我的學(xué)生是互稱學(xué)姐、學(xué)弟,我的同事是兄弟。這是一種家庭式的話語(yǔ)?!?/p>

安樂哲自1985年擔(dān)任北京大學(xué)客座教授。2016年從夏威夷大學(xué)退休后,他來(lái)到中國(guó),成為北京大學(xué)人文講席教授。

他坦言,作為一名學(xué)者,在北京大學(xué)工作期間,他把大部分的時(shí)間花在了案頭和校園內(nèi)。但與北京民眾的接觸仍然給他留下了非常積極的印象。他告訴本報(bào)記者,在這座世界級(jí)的大都市中,人們熱忱的態(tài)度常常讓身為“老外”的他感到很舒服?!氨本┯凶约邯?dú)特的美。但我認(rèn)為,在這里更重要的是人。在北京,特別在大學(xué)里,我總能感受到強(qiáng)烈的家庭氛圍。教室是一個(gè)家庭,哲學(xué)系是一個(gè)家庭,大學(xué)本身就是一個(gè)家庭?!?/p>

最近,安樂哲與商務(wù)印書館合作出版了一本新的譯著集,這是一本包括從《易經(jīng)》到《荀子》等中國(guó)古代哲學(xué)經(jīng)典的資料手冊(cè)?!爸袊?guó)文化傳統(tǒng)有一個(gè)很有意思的地方,那就是古代文化和當(dāng)代中國(guó)是連續(xù)性的。而在世界其他一些地方,那里偉大的古代文明與現(xiàn)代國(guó)家的聯(lián)系已經(jīng)很薄弱。中國(guó)的傳統(tǒng)文化及價(jià)值觀、生活方式、思維方式,在現(xiàn)代中國(guó)社會(huì)仍然非常有活力。”安樂哲說,這是吸引他孜孜不倦翻譯中國(guó)典籍,將中國(guó)文化介紹給西方的重要因素。

始自2013年的“讀懂中國(guó)”國(guó)際會(huì)議,其宗旨是講好中國(guó)故事,傳播中國(guó)聲音,讓世界讀懂中國(guó),讓中國(guó)了解世界。那么,如何讓世界更好地理解中國(guó),進(jìn)而讀懂中國(guó)?

這位西方學(xué)者表示,中國(guó)需要“文化自信”。當(dāng)今世界,人們需要把東西方文化結(jié)合起來(lái),以促進(jìn)新的世界文化誕生。“今天的中國(guó)年輕人正回歸自己的傳統(tǒng),傳統(tǒng)文化在中國(guó)受到政府與學(xué)界共同的推崇,這是一件令人鼓舞的偉大的事情。年輕人也肩負(fù)著讓中國(guó)在世界舞臺(tái)上獲得理解的重任。我認(rèn)為,中國(guó)的未來(lái)根植于中國(guó)傳統(tǒng)文化?!?/p>

標(biāo)簽: 北京大學(xué) 傳統(tǒng)文化 夏威夷大學(xué)

責(zé)任編輯:mb01

網(wǎng)站首頁(yè) | 關(guān)于我們 | 免責(zé)聲明 | 聯(lián)系我們

 

Copyright @ 1999-2017 www.gaoerwen.cn All Rights Reserved豫ICP備20022870號(hào)-23

聯(lián)系郵箱:553 138 779@qq.com